Inicio›Diccionario›impish
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia impish en inglés correctamente y fácil?
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de impish. Significados más comunes.
impish como adjetivo
travieso, pícaro, burlón— Que tiene una cualidad juguetona, traviesa o burlona; que muestra un sentido del humor ligero y bromista, a menudo de forma que causa problemas pequeños.Dato curioso
Proviene de 'imp' (duende o pequeño demonio), por lo que literalmente sugiere ser como un pequeño duende travieso.
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
impish:
Does he have an impish sense of humor?
¿Tiene él un sentido del humor travieso?
ERRORES COMUNES AL USAR
impish:
She is very impish more than him→She is more impish than him
En inglés, los adjetivos multisílabos como 'impish' forman el comparativo con 'more + adjetivo', no 'adjetivo + more'. No mezcles ambas formas.
He behaved in a impish way→He behaved in an impish way / He behaved impishly
Usa 'an' antes de palabras que comienzan con vocal (aquí 'i'), no 'a'. También puedes usar el adverbio 'impishly' directamente.
TIPS GRAMATICALES AL USAR
impish:
Los adjetivos en inglés no cambian de forma según género o número, a diferencia del español. 'Impish' es siempre igual: the impish boy, the impish girl, the impish children.
Para formar el adverbio, añade -ly: 'impish' → 'impishly' (traviesa/traviesamente). Úsalo cuando describes cómo alguien hace algo: 'He smiled impishly.'
COMBINACIONES HABITUALES DE
impish "COLLOCATIONS":
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE
impish:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
impish:
"impish grin"
sonrisa burlona o pícara
He gave her an impish grin.
"impish sense of humor"
sentido del humor travieso
Her impish sense of humor made everyone laugh.
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
impish: