Inicio›Diccionario›push
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia push en inglés correctamente y fácil?
Pronunciación americana para hispanos. Las letras en negrita se pronuncian más fuerte.
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de push. Significados más comunes.
push como verbo
empujar, presionar, impulsar— ejercer fuerza sobre algo o alguien para moverlo en cierta dirección; presionar con las manos o el cuerpopush como sustantivo
empujón, impulso, esfuerzo— un acto de aplicar fuerza para mover algo o alguien hacia adelante; también puede referirse a un esfuerzo o iniciativaDato curioso
La palabra 'push' comparte raíz etimológica con el francés 'pousser' y el italiano 'pushare', todas derivadas del latín vulgar
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
push:
[¿Empujas la puerta o la jala?]
Do you push the door or pull it?
ERRORES COMUNES AL USAR
push:
push como forma verbo
He pushes me to go home.
He pushes me to go home. (Correcto) O: He is pushing me to go home. (Más énfasis en el momento)
El presente simple ya es correcto aquí, pero el presente continuo puede dar más énfasis
I will push the car tomorrow.
I will push the car tomorrow.
Correcto, pero en contexto de acciones futuras planificadas se puede usar 'am going to push'
push como forma sustantivo
I need a push for start my business
I need a push to start my business
Después de 'push to' se usa infinitivo, no preposición 'for' seguida de verbo sin infinitivo
The push are necessary
The push is necessary
Push como sustantivo singular requiere verbo singular 'is', no 'are'
TIPS GRAMATICALES AL USAR
push:
push como forma verbo
Push es un verbo regular: push → pushed → pushed
En tercera persona singular presente se añade 's': he/she/it pushes
push como forma sustantivo
Como sustantivo contable, 'push' puede tener plural: 'pushes'
Generalmente precedido por artículos: 'a push', 'the push'
"COLLOCATIONS" COMBINACIONES HABITUALES DE
push:
push como forma verbo
push como forma sustantivo
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE
push:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
push:
"push one's luck"
arriesgarse demasiado; tentar la suerte
Don't push your luck with the boss.
"push the envelope"
ir más allá de los límites establecidos; innovar
They push the envelope with their new technology.
"push comes to shove"
cuando la situación se vuelve crítica o urgente
When push comes to shove, we'll find a solution.
"give someone a push"
dar a alguien un impulso; animar a alguien a hacer algo
She needed a push to start her career.
"when push comes to shove"
cuando llega el momento crítico; cuando las cosas se ponen difíciles
When push comes to shove, you learn who your real friends are.
PHRASAL VERBS / VERBOS FRASALES USANDO
push:
push off
irse; marcharse; comenzar un viaje
We push off early tomorrow morning.
push through
perseverar; superar dificultades
She pushed through her fears and succeeded.
push up
aumentar; hacer ejercicios de flexiones
He does push-ups every morning.
push aside
dejar de lado; ignorar
Don't push your doubts aside.
push back
oposición, resistencia (sustantivo)
The push back from the community was strong.
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
push: