Inicio›Diccionario›shore up
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia shore up en inglés correctamente y fácil?
Pronunciación americana para hispanos. Las letras en negrita se pronuncian más fuerte.
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de shore up. Significados más comunes.
shore up como phrasal verb
reforzar, apuntalar, fortalecer— Reforzar o apuntalar algo físicamente con estructuras de apoyo, o fortalecer algo abstracto como la confianza, una situación o una posición.Dato curioso
Originalmente se usaba en construcción naval y minería para referirse a soportes físicos. Hoy se usa ampliamente en contextos financieros y políticos para 'fortalecer' situaciones débiles.
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
shore up:
[¿Necesitas reforzar las paredes antes del invierno?]
Do you need to shore up the walls before winter?
ERRORES COMUNES AL USAR
shore up:
We need to shore the economy.
We need to shore up the economy.
El phrasal verb completo es 'shore up', no solo 'shore'. La preposición 'up' es esencial para el significado de 'reforzar'.
They shored the walls in the foundation.
They shored up the walls of the foundation.
'Shore up' se construye con objeto directo + preposición. La estructura correcta es 'shored up the walls', no 'shored the walls'.
TIPS GRAMATICALES AL USAR
shore up:
En phrasal verbs separables como 'shore up', el objeto puede colocarse entre los dos componentes: 'shore the wall up' o 'shore up the wall'. Ambas formas son correctas, pero 'shore up the wall' es más común.
En pasado y participio, ambas palabras del phrasal verb cambian: 'shored up', no 'shore up' en tiempos pasados.
"COLLOCATIONS" COMBINACIONES HABITUALES DE
shore up:
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE
shore up:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
shore up:
"shore up confidence"
reforzar la confianza
The announcement shored up investor confidence.
"shore up support"
fortalecer el apoyo
The campaign aimed to shore up support among rural voters.
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
shore up:
PALABRAS RELACIONADAS DE
shore up: