Inicio›Diccionario›gossip
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia gossip en inglés correctamente y fácil?
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de gossip. Significados más comunes.
gossip como sustantivo
chisme, cotilleo, rumor— conversación o información sobre asuntos privados o personales de otras personas, a menudo sin verificar su veracidadgossip como verbo
chismear, cotillear, murmurar— hablar sobre los asuntos privados o secretos de otras personas de manera casual o malintencionadaDato curioso
La palabra 'gossip' proviene del inglés antiguo 'godsibb', que significa 'pariente espiritual' o 'padrino/madrina'. En la Edad Media, estos eran los que se reunían para hablar durante los bautizos, lo que derivó en su significado actual de conversación informal.
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
gossip:
Do you enjoy listening to gossip about celebrities?
¿Te gusta escuchar chismes sobre celebridades?
ERRORES COMUNES AL USAR
gossip:
gossip como forma sustantivo
I heard a gossip yesterday.→I heard some gossip yesterday. / I heard a piece of gossip yesterday.
'Gossip' como sustantivo incontable no se usa con 'a'. Se puede usar 'some gossip' o 'a piece of gossip' para singularizar
The gossips are very interesting.→The pieces of gossip are very interesting. / This gossip is very interesting.
El plural directo 'gossips' se usa raras veces con el significado de chismes; se prefiere 'pieces of gossip' o usar el sustantivo en singular
That gossip don't bother me.→That gossip doesn't bother me.
'Gossip' como sustantivo incontable requiere verbo en tercera persona singular: 'doesn't' en lugar de 'don't'
gossip como forma verbo
Gossip is a bad habit. Do you gossip?→Chismear es un mal hábito. ¿Chismeas?
Recuerda que 'gossip' como verbo significa hablar maliciosamente sobre otros; como sustantivo significa 'chisme' (la información). Aquí se usa como verbo.
She gossips to her mother about her friend.→She gossips with her mother about her friend.
Se usa 'with' para indicar con quién se chismea, no 'to'
They was gossiping all day.→They were gossiping all day.
Con 'they' se usa 'were', no 'was'
Don't gossip her, gossip about her.→Don't gossip about her.
El verbo es transitivo con preposición: 'gossip about', no 'gossip' + objeto directo sin preposición
TIPS GRAMATICALES AL USAR
gossip:
gossip como forma sustantivo
Como sustantivo incontable, 'gossip' generalmente no lleva artículo indefinido (a/an) cuando se refiere a la actividad en general: 'Gossip is harmful'
Cuando 'gossip' es contable ('a piece of gossip', 'gossips'), se refiere a chismes específicos individuales
En contextos formales, 'gossip' es considerado negativo y se asocia con comportamiento inmaduro o irresponsable
Puede usarse como sustantivo no contable: 'This gossip has damaged his reputation' (este chisme/estos chismes han dañado su reputación)
gossip como forma verbo
El verbo 'gossip' es regular: gossip → gossiped → gossiped. Duplica la consonante final al agregar sufijos en inglés británico
Se usa frecuentemente con la preposición 'about' para indicar sobre quién o qué se chismea
En forma continua (gossipping) expresa una acción en progreso: 'They are gossiping about the party'
El sujeto suele ser una persona o grupo de personas; no se usa con objetos inanimados
Puede usarse con complemento de objeto directo (She gossiped rumors) o solo como intransitivo (They gossiped all day)
COMBINACIONES HABITUALES DE
gossip "COLLOCATIONS":
gossip como forma sustantivo
gossip como forma verbo
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE
gossip:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
gossip:
"gossip mill"
fuente o centro de chismes y rumores
The office is a real gossip mill where rumors spread like wildfire.
"piece of gossip"
un chisme o rumor específico
That piece of gossip ruined her entire career.
"gossip like old hens"
chismear como cotorras, hablar sin parar sobre asuntos triviales
The women were gossiping like old hens at the coffee shop.
PHRASAL VERBS / VERBOS FRASALES USANDO
gossip:
gossip about
hablar chismes sobre alguien o algo (usado como verbo, pero relevante para el contexto del sustantivo)
The gossip about the director's resignation shocked everyone.
gossip away
pasar el tiempo chismeando, malgastar tiempo en chismes
They gossiped away the entire afternoon.
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
gossip:
PALABRAS RELACIONADAS DE
gossip: