Inicio›Diccionario›light
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia light en inglés correctamente y fácil?
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de light. Significados más comunes.
light como sustantivo
luz— radiación electromagnética visible que permite ver objetos; también puede referirse a una fuente luminosa o lámparalight como adjetivo
ligero, leve, poco pesado— que tiene poco peso, de baja densidad o intensidad mínimalight como verbo
encender, iluminar, prender fuego— hacer que algo brille o resplandezca; encender algo que produce luz o fuegoDato curioso
La palabra 'light' en física se refiere a ondas electromagnéticas con longitudes entre 380 y 700 nanómetros, la única radiación visible al ojo humano
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
light:
Does the light come from the sun?
¿Viene la luz del sol?
ERRORES COMUNES AL USAR
light:
light como forma sustantivo
I need a light to see.→I need light to see.
Cuando se refiere a la radiación luminosa en general, light es incontable y no lleva artículo indefinido 'a'
The light are too bright.→The light is too bright.
Cuando se usa en singular, el verbo también debe estar en singular
Can you give me a light advice?→Este error mezclaba light como sustantivo con adjetivo. En plural: Can you turn on the lights?
No confundir light (sustantivo) con light (adjetivo que significa 'ligero')
light como forma adjetivo
a light bag than yours→a lighter bag than yours
El comparativo de 'light' es 'lighter', no 'more light'
the most light material→the lightest material
El superlativo de 'light' es 'lightest', no 'most light'
light clothes are better→Light clothes are better (con mayúscula al inicio de oración)
Aunque gramaticalmente correcto, enfatiza la capitalización necesaria al inicio de una oración
light como forma verbo
He lighted the candle.→He lit the candle.
En inglés moderno, 'lit' es la forma de pasado preferida sobre 'lighted'
They are light the fire.→They are lighting the fire.
El present participle requiere '-ing': 'lighting', no 'light'
Can you light on a solution?→Can you light upon a solution?
El phrasal verb es 'light upon', no solo 'light on'
TIPS GRAMATICALES AL USAR
light:
light como forma sustantivo
Light como sustantivo es incontable cuando se refiere a la radiación luminosa general, pero es contable cuando se refiere a lámparas o fuentes específicas: 'Turn on the lights' (enciende las luces)
Va acompañado de artículos definidos (the light) o indefinidos (a light) dependiendo del contexto
Forma plural regular: lights
Puede usarse con preposiciones: 'in the light', 'by the light', 'under the light'
light como forma adjetivo
Como adjetivo, 'light' se coloca antes del sustantivo: 'a light bag' (una bolsa ligera)
Puede usarse después del verbo 'to be': 'The suitcase is light' (La maleta es ligera)
El comparativo es 'lighter' y el superlativo es 'lightest': lighter than, the lightest
No confundas el adjetivo 'light' (ligero) con el sustantivo 'light' (luz) o el verbo 'light' (iluminar)
Como adjetivo, 'light' puede modificar tanto sustantivos contables como incontables
light como forma verbo
El verbo 'light' es irregular: present 'light', past 'lit' o 'lighted', past participle 'lit' o 'lighted'
'Lit' es más común que 'lighted' en contextos modernos
'Lighted' se usa a veces como adjetivo (p. ej., 'lighted candles'), pero ignoramos este uso
En forma continua: 'He is lighting the candles' (Está encendiendo las velas)
Como verbo transitivo, requiere un objeto directo: 'light the lamp' (encender la lámpara)
COMBINACIONES HABITUALES DE
light "COLLOCATIONS":
light como forma sustantivo
light como forma adjetivo
light como forma verbo
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE
light:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
light:
"in the cold light of day"
visto de manera racional y clara, sin emociones
In the cold light of day, we realized our decision was wrong.
"shed light on something"
explicar o aclarar algo
Can you shed light on this mystery?
"come to light"
revelarse, descubrirse, hacerse evidente
The truth came to light after many years.
"light touch"
un enfoque delicado o suave sin ser intrusivo
The teacher uses a light touch when correcting students.
"light at the end of the tunnel"
una señal de esperanza o mejora en una situación difícil
After months of struggle, we finally see a light at the end of the tunnel.
"make light of something"
no tomar algo en serio, bromear sobre algo grave
Don't make light of his concerns.
"light the way"
mostrar el camino, guiar a alguien
The lighthouse lights the way for ships at sea.
"light up"
iluminarse, encenderse; ponerse alegre
Her face lit up when she saw the surprise.
PHRASAL VERBS / VERBOS FRASALES USANDO
light:
light up
iluminarse, encenderse, brillar
The sky lights up during the fireworks.
light out
marcharse rápidamente, huir
When the police arrived, they lit out.
light upon
encontrar por casualidad, caer sobre
I lit upon an interesting book at the library.
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
light:
PALABRAS RELACIONADAS DE
light: