Inicio›Diccionario›back
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia back en inglés correctamente y fácil?
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de back. Significados más comunes.
back como preposición
detrás de, atrás de— Preposición que indica posición o ubicación en la parte posterior de algo o alguienback como sustantivo
espalda— parte posterior del cuerpo humano desde el cuello hasta las caderasback como verbo
respaldar, apoyar, retroceder— apoyar a alguien o algo, o moverse hacia atrásDato curioso
Como preposición, 'back' es menos común que sus usos como verbo o sustantivo, pero aparece frecuentemente en expresiones fijas y contextos específicos de movimiento o posición
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
back:
Where is the bathroom back the hallway?
¿Dónde está el baño atrás del pasillo?
ERRORES COMUNES AL USAR
back:
back como forma preposición
The car is back the garage→The car is behind the garage o at the back of the garage
Es más natural usar 'behind' o 'at the back of' en lugar de solo 'back' como preposición en este contexto
I found it back the couch last week→I found it behind the couch last week
'Behind' es la preposición estándar y más común. 'Back' es menos frecuente en este uso
back como forma sustantivo
I have pain on my back→I have pain in my back
Se usa la preposición 'in' para indicar dolor en una parte del cuerpo, no 'on'
My backs hurt→My back hurts
La palabra 'back' (espalda) es singular en este contexto; el plural se usa solo cuando se refieren a varias espaldas de diferentes personas
The back of the chair is comfortable→The back of the chair is comfortable
Correcto en este caso; verifica que uses 'back' sin artículo innecesario cuando va precedido de 'of'
back como forma verbo
I will back in the driveway.→I will back into the driveway.
Back (retroceder) como verbo de movimiento generalmente requiere 'into' para indicar hacia dónde se va
Can you back me up with this problem?→Can you back me up on this issue? (apoyarme) o Can you help me back up the car? (ayudarme a retroceder)
El contexto y la estructura determinan si 'back up' significa 'respaldar' o 'retroceder'
She backed the proposal yesterday, so she is still backing it.→She backed the proposal yesterday, and she is still backing it.
Cuando se combinan dos cláusulas independientes, debe usarse 'and' en lugar de 'so' en este contexto
TIPS GRAMATICALES AL USAR
back:
back como forma preposición
Como preposición, 'back' va seguido de un artículo (the, a) y un sustantivo: back the house, back the garden
En inglés moderno, 'behind' es más común que 'back' como preposición. 'Back' suena más informal o arcaico en este uso
Cuando se usa 'back' como preposición de movimiento, generalmente se acompaña con verbos de acción: put back, move back, store back
back como forma sustantivo
Como sustantivo contable, 'back' puede usarse con artículos: 'a back', 'the back'. Ejemplo: 'She has a strong back' (Ella tiene una espalda fuerte).
El plural de 'back' es 'backs'. Ejemplo: 'The chairs have curved backs' (Las sillas tienen respaldos curvos).
Cuando se refiere a la espalda del cuerpo humano, frecuentemente se usa con artículo definido: 'my back', 'your back', 'his back'.
En anatomía, 'back' puede referirse también al respaldo de un mueble. Ejemplo: 'sofa back' (respaldo del sofá).
Como sustantivo, 'back' también puede significar 'respaldo' (parte posterior de algo).
back como forma verbo
Back como verbo transitivo requiere un objeto directo: 'back someone/something'
En phrasal verbs, back cambia de significado según la preposición: back up (respaldar), back down (ceder), back off (alejarse)
Back es un verbo regular, forma el pasado agregando -ed: backed
Se puede usar en voz pasiva: 'The proposal was backed by the committee' (La propuesta fue respaldada por el comité)
COMBINACIONES HABITUALES DE
back "COLLOCATIONS":
back como forma preposición
back como forma sustantivo
back como forma verbo
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE
back:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
back:
"back to back"
espalda con espalda, uno después del otro
They stood back to back during the argument.
"back in the day"
en aquellos días, hace tiempo
Back in the day, we used to play together.
"to have one's back"
apoyar a alguien, tener la espalda cubierta
Don't worry, I've got your back.
"to turn one's back"
abandonar, dar la espalda, rechazar
She turned her back on her family.
"to break someone's back"
arruinar, quebrantar, ser excesivo para alguien
The extra work will break your back.
"at the back of one's mind"
en el fondo del pensamiento, presente pero no visible
That idea was at the back of my mind.
"back someone into a corner"
poner a alguien en una posición difícil sin opciones
Don't back me into a corner with that question.
"have someone's back"
apoyar a alguien, tener su espalda cubierta
Don't worry, I've got your back.
"back to square one"
volver al punto de partida
After the failed attempt, we're back to square one.
PHRASAL VERBS / VERBOS FRASALES USANDO
back:
back up
respaldar, apoyar; hacer copia de seguridad
Can you back up my argument in the meeting?
back down
echarse atrás, retroceder
He refused to back down from his position.
back out
retirarse, abandonar, no cumplir
Don't back out of the commitment now.
back off
retroceder, alejarse
Back off, you're too close!
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
back: