Inicio›Diccionario›ground
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia ground en inglés correctamente y fácil?
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de ground. Significados más comunes.
ground como sustantivo
tierra, suelo, piso— La superficie sólida de la Tierra; el terreno o piso sobre el cual se caminaground como verbo
fundamentar, basar, poner en tierra, prohibir salir— establecer algo sobre una base sólida, conectar eléctricamente a tierra, o castigar a alguien prohibiéndole salirground como adjetivo
molido, triturado, pulverizado— Reducido a polvo o partículas pequeñas mediante molienda o trituraciónDato curioso
La palabra 'ground' como sustantivo tiene múltiples significados: desde tierra física hasta 'razón' o 'fundamento' en expresiones como 'on the grounds that' (sobre la base de que)
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
ground:
Does the ground feel wet after the rain?
¿Se siente mojado el terreno después de la lluvia?
ERRORES COMUNES AL USAR
ground:
ground como forma sustantivo
The ground are wet.→The ground is wet.
Ground como sustantivo incontable requiere verbo en singular
We walked on the grounds.→We walked on the ground. / We walked on the grounds (si se refiere a razones o propiedades específicas).
Ground incontable no lleva 's'. Solo 'grounds' cuando significa razones o terrenos de una propiedad
The ground was too hard for to dig.→The ground was too hard to dig.
No se usa 'for' antes del infinitivo en este contexto
ground como forma verbo
He grounded the plane in the airport.→He grounded the plane at the airport.
Se usa 'at' para ubicaciones específicas (aeropuertos), no 'in'
The theory is grounded by scientific evidence.→The theory is grounded in scientific evidence.
Con 'grounded' en el sentido de 'basado', se usa 'in', no 'by'
I will ground you for one month.→I will ground you for a month.
Se usa artículo 'a' con 'month', no número 'one' en este contexto informal
ground como forma adjetivo
I want grind coffee→I want ground coffee
Como adjetivo, debe usarse 'ground' (participio pasado), no 'grind' (infinitivo).
The grounds pepper is fresh→The ground pepper is fresh
'Ground' como adjetivo es singular y no toma 's'. 'Grounds' es sustantivo (residuos de café).
TIPS GRAMATICALES AL USAR
ground:
ground como forma sustantivo
Ground como sustantivo es contable en contextos específicos (e.g., 'three grounds for dismissal') pero frecuentemente incontable (e.g., 'the ground is wet')
Cuando significa 'razón' o 'motivo' (grounds), siempre usa plural: 'on the grounds of'
Se combina con preposiciones: 'on the ground', 'off the ground', 'under ground'
En contextos académicos, 'grounds' (plural) significa razones o motivos legales/formales
ground como forma verbo
Ground es el pasado simple y participio pasado del verbo irregular 'grind', pero también funciona como verbo regular independiente
En el contexto de 'castigar', 'ground' requiere objeto directo: 'ground someone for + tiempo'
Con significado de 'basar', va seguido de 'in': 'ground in + sustantivo'
En electricidad y aviación es muy común en voz pasiva: 'to be grounded'
ground como forma adjetivo
Como adjetivo, 'ground' siempre va antes del sustantivo (ground coffee, ground meat).
No varía en grado comparativo o superlativo cuando funciona como adjetivo predicativo simple.
Proviene del verbo 'grind' en su forma de participio pasado, pero en contexto adjetival describe la condición del objeto.
COMBINACIONES HABITUALES DE
ground "COLLOCATIONS":
ground como forma sustantivo
ground como forma verbo
ground como forma adjetivo
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE
ground:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
ground:
"break new ground"
hacer algo innovador o pionero
This scientist breaks new ground in medicine.
"on the ground"
en el lugar, en la realidad práctica
The situation on the ground is different from reports.
"gain ground"
hacer progreso, avanzar
The new party is gaining ground in the polls.
"stand your ground"
mantenerse firme, no ceder
She stood her ground during the negotiation.
"ground someone"
castigar a alguien, normalmente un joven, prohibiéndole salir de casa
My parents grounded me for a month after I failed the test.
"get back to ground zero"
volver al punto de partida, comenzar de nuevo desde cero
After the project failed, we had to get back to ground zero.
"ground zero"
punto de partida o lugar cero; punto central de una explosión o evento
We're starting from ground zero with this new project.
PHRASAL VERBS / VERBOS FRASALES USANDO
ground:
ground out
producir algo con dificultad, hacer un trabajo tedioso
He grounded out another report after hours.
ground in
basar firmemente en, fundamentar
The program is grounded in practical experience.
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
ground: