Inicio›Diccionario›blow
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia blow en inglés correctamente y fácil?
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de blow. Significados más comunes.
blow como verbo
soplar, golpear— expulsar aire con fuerza por la boca, o golpear algo con un objetoblow como sustantivo
golpe, puñetazo, soplo— golpe fuerte dado con la mano, un objeto o un impacto; también puede referirse a una corriente de aire o una noticia desagradableDato curioso
En la jerga moderna, 'blow' significa también 'arruinar una oportunidad', como en 'blow one's chance' (perder una oportunidad)
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
blow:
Does the wind blow hard in winter?
¿Sopla fuerte el viento en invierno?
ERRORES COMUNES AL USAR
blow:
blow como forma verbo
He blowed the whistle→He blew the whistle
El pasado simple de 'blow' es 'blew', no 'blowed'
The balloon was blowed up→The balloon was blown up
En pasiva, se usa el participio pasado 'blown', no 'blowed'
He blow the candles→He blows the candles
En tercera persona singular presente, se añade -s: 'blows'
blow como forma sustantivo
He received a blow in the head→He received a blow to the head
Se debe usar 'to' (hacia) no 'in' (en) cuando el golpe es dirigido a una parte del cuerpo
The blows was very strong→The blow was very strong
El sustantivo 'blow' en singular requiere el verbo en singular 'was', no 'were'
Multiple blows happened to him→He suffered multiple blows
La estructura con 'blow' como sustantivo es más natural con verbos como 'suffer' o 'receive'
TIPS GRAMATICALES AL USAR
blow:
blow como forma verbo
El pasado simple de 'blow' es 'blew' y el participio pasado es 'blown'
Cuando 'blow' se usa en tercera persona del singular presente, añade -s: he/she/it blows
Para la forma continua, usa el gerundio 'blowing': 'He is blowing the whistle'
'Blow' puede ser transitivo (blow a whistle) o intransitivo (the wind blows)
blow como forma sustantivo
Como sustantivo contable, 'blow' puede usarse en singular o plural: a blow, two blows
Cuando significa golpe físico, va frecuentemente acompañado de adjetivos descriptivos: a heavy blow, a light blow
En contexto emocional, se usa para expresar desgracias o noticias negativas: bad blow, terrible blow
El sustantivo 'blow' puede ser precedido por artículos indefinidos (a blow) o definidos (the blow)
Frecuentemente aparece en expresiones idiomáticas fijas en inglés
COMBINACIONES HABITUALES DE
blow "COLLOCATIONS":
blow como forma verbo
blow como forma sustantivo
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE
blow:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
blow:
"blow a fuse"
enfadarse mucho, perder los estribos
He blew a fuse when he heard the news.
"blow one's mind"
sorprender o impresionar enormemente
That magic trick blew my mind!
"blow smoke"
decir mentiras o hablar sin sentido
Don't blow smoke—tell me the truth.
"a blow below the belt"
un golpe bajo, una acción injusta o deshonesta
Spreading lies about him was a blow below the belt.
"come to blows"
llegar a las manos, pelear físicamente
The two rivals came to blows during the meeting.
"at a blow"
de un solo golpe, de una sola vez
The decision solved all problems at a blow.
PHRASAL VERBS / VERBOS FRASALES USANDO
blow:
blow out
apagar soplando, explotar
Can you blow out these candles?
blow over
pasar, olvidarse
Don't worry, the scandal will blow over.
blow up
explotar, hacer explotar, inflar
The building blew up in the accident.
blow away
llevar el viento, impresionar
His performance blew the audience away.
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
blow: