Inicio›Diccionario›remand
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia remand en inglés correctamente y fácil?
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de remand. Significados más comunes.
remand como verbo
devolver, enviar de vuelta, mantener en custodia (término legal)— Enviar a una persona de vuelta a custodia o a un tribunal inferior; en contexto legal, mantener a alguien en prisión mientras se espera juicio.Dato curioso
Es un término muy común en sistemas legales anglosajones. En Reino Unido, 'on remand' significa estar en prisión preventiva esperando juicio.
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
remand:
[¿Las autoridades envían a custodia a los sospechosos sin fianza?]
Do the authorities remand suspects without bail?
ERRORES COMUNES AL USAR
remand:
He remanded to custody.
He was remanded in custody.
El verbo 'remand' es transitivo en contexto legal y requiere un objeto directo. Se usa más en voz pasiva: 'was remanded in custody', no 'remanded to custody'.
The judge remanded the decision.
The judge remanded the case.
'Remand' en contexto legal se usa con 'case' (caso) o una persona, no con 'decision' (decisión). Si quieres decir enviar una decisión de vuelta, usas 'return'.
TIPS GRAMATICALES AL USAR
remand:
En contexto legal, 'remand' se usa principalmente en voz pasiva: 'He was remanded' (Fue enviado a custodia), más que en voz activa.
La expresión 'on remand' es adverbial y significa estar esperando juicio en prisión: 'He is on remand' (Está en custodia preventiva).
"COLLOCATIONS" COMBINACIONES HABITUALES DE
remand:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
remand:
"on remand"
en custodia preventiva, esperando juicio
He has been on remand for three months.
"remand in custody"
enviar a custodia preventiva
The suspect was remanded in custody.
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
remand: