Inicio›Diccionario›scapegoats
PRONUNCIACIÓN:
¿Cómo se pronuncia scapegoats en inglés correctamente y fácil?
🇺🇸 IPA americano
🇬🇧 IPA británico
DEFINICIÓN:
Traducción y definición de scapegoats. Significados más comunes.
scapegoats como sustantivo
chivos expiatorios, culpables designados— Personas o grupos a quienes se culpa injustamente por problemas o fallos que no causaron, generalmente para desviar la atención de los responsables reales.Dato curioso
El término proviene de la práctica bíblica de enviar un macho cabrío al desierto cargado con los pecados del pueblo. En inglés moderno, se usa extensamente en política y sociología.
ORACIONES DE EJEMPLO USANDO
scapegoats:
Do scapegoats exist in every workplace?
¿Existen chivos expiatorios en todo lugar de trabajo?
ERRORES COMUNES AL USAR
scapegoats:
The scapegoats is responsible.→The scapegoats are responsible.
Sustantivo plural requiere verbo plural 'are', no 'is'. El error ocurre porque 'scapegoat' singular usa 'is', pero el plural 'scapegoats' necesita 'are'.
They scapegoated on him all the blame.→They scapegoated him for all the blame.
La construcción correcta es 'scapegoat + objeto + for + razón', no 'scapegoat + on'. En español se dice 'lo convirtieron en chivo expiatorio por', así el 'for' es esencial.
TIPS GRAMATICALES AL USAR
scapegoats:
Como sustantivo plural, 'scapegoats' siempre requiere un verbo en forma plural: 'The scapegoats are blamed' (no 'is blamed').
Cuando se usa el verbo 'to scapegoat', significa hacer que alguien sea culpable injustamente: 'They scapegoated the minorities' (Pasado Simple).
COMBINACIONES HABITUALES DE
scapegoats "COLLOCATIONS":
SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE
scapegoats:
MODISMOS Y EXPRESIONES IDIOMÁTICAS DE
scapegoats:
"make someone a scapegoat"
convertir a alguien en chivo expiatorio
They made him a scapegoat for their mistakes.
"serve as a scapegoat"
servir como chivo expiatorio
She had to serve as a scapegoat for the department's failure.
JUEGOS Y EJERCICIOS INTERACTIVOS USANDO
scapegoats:
PALABRAS RELACIONADAS DE
scapegoats: